共 8 則回應

1 樓 · 極限教條 · 發表於 2011-04-20 01:36 · 檢舉

之前還聽過用Google翻譯一個十室石獅什麼鬼的繞口令
也是很好玩~ <( ̄︶ ̄)>

不管公雞過馬路的動機是什麼,重要的是他過了馬路,目的能顯示手段的正確 - 馬基維利


2 樓 · 凃皓元 · 發表於 2011-04-20 01:45 · 檢舉

第一個昨天有看到超有梗
跟機車發動的聲音超像= =


3 樓 · ryderbook dad · 發表於 2011-04-20 07:57 · 檢舉
對不起,此篇回應已被標記為垃圾,內容只有管理員可見。

This is a book. That is a pencil.
How do you go to school everyday ? I go to school by bicycle.


4 樓 · Venus · 發表於 2011-04-20 10:05 · 檢舉

我不爭氣的笑了........ <( ̄︶ ̄)> <( ̄︶ ̄)>


5 樓 · MOS · 發表於 2011-04-20 11:53 · 檢舉

為什麼會換氣
這是怎麼判定的啊 XD


6 樓 · 凃皓元 · 發表於 2011-04-20 12:17 · 檢舉

巴哈場外還有更驚人的......
我昨天笑到肚子好痛..


7 樓 · 包子爸 · 發表於 2011-04-20 16:47 · 檢舉

是因為翻譯的語調嗎~~超好笑的~~!!


8 樓 · Mesak · 發表於 2011-04-20 22:55 · 檢舉

選德文 > 德文

輸入

pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch